电影 / 图书 / 音乐
专注于"书影音"的垂直媒体

Stairway To Heaven一句话乐评


歌名就很迷幻,讲了一个故事,这种迷幻带着绝望。发现欧美摇滚不少都超长。solo非常华丽。

Stairway To Heaven
通往天国的阶梯
歌词翻译:长发乱舞

乐队:Led Zeppelin

Led Zeppelin  齐柏林飞艇成员:

Jimmy Page  吉他手吉米·帕奇
John Paul Jones  贝司手约翰·保罗·琼斯

Robert Plant  歌手罗伯特·普朗特
John Bonham  鼓手约翰·波汉姆

我们的某些想法,常常像通往天国的阶梯,遭到质疑和嘲笑。
就算发光的都是金子,而我们,依然相信做块不滚的岩石最好。
那些曲调,那些鸟,那些烟圈,那些喧闹,那些篱笆,那场春扫,那些旁观或守望的人们,支离破碎地显现在生活中,成为生活难以抹去的一部分。
换一条路,就算永远有机会变道,影子依然比灵魂高。
智者常常不是被仰视,而是被讥笑。谁是那风笛手?谁是那女士?这一点都不重要。

There’s a lady who’s sure
All that glitters is gold
And she’s buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows
If the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she’s buying a stairway to heaven.
有位女士确信
发光的都是金子
她想买一架通往天国的阶梯
当她到那儿时她知道
就算所有店铺关门
用一句话她就能达到来此的目的
哦,她想买一架通往天国的阶梯

There’s a sign on the wall
But she wants to be sure
‘Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook
There’s a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.
墙上有个记号
但是她想确定
因为有时话有两种意思,你知道
在溪边的树上
有一只唱着歌的鸟
有时我们的所思所想无一不被质疑
哦,这让我感到奇妙
这让我感到奇妙

There’s a feeling I get
When I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.
我有种感觉
当我凝眸西望
我的灵魂吵着要离开
在我脑海里,我已看到
重重烟圈环绕着树稍
还有那些久久旁观者的声音
哦,这让我感到奇妙
这真让我感到奇妙

And it’s whispered that soon
If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will echo with laughter.
很快,有秘密传闻
若我们都定下曲调
风笛手引导我们思考
新的一天将拂晓
为那些坚持的人们
而林间将回荡声声嘲笑

If there’s a bustle in your hedgerow
Don’t be alarmed now,
It’s just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There’s still time to change the road you’re on.
And it makes me wonder.
若你的篱笆中传来喧闹
不要立即发出警告
这只是一场迎接五月女王的春扫
是的,这儿有两条路你可以走
而最终
你仍有机会改变已经走上的路
这让我感到奇妙

Ooh, Your head is humming and it won’t go
In case you don’t know,
The piper’s calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow,
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind
哦,你的头嗡嗡叫,谢绝思考
若你尚不知道
风笛手会邀你演奏
亲爱的女士,你是否听见风在吹
你是否知道
在这低吟的风中矗立着你的阶梯

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How ev’rything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll
顺着这条路蜿蜒而下时
我们的影子比灵魂更高
有位我们都认识的女士在走
她全身闪亮,想要展示
每件东西如何变成金子
若你非常认真地聆听
最终你将听到这曲调
万物归一一为万物时
作块不滚的岩石最好

And she’s buying a stairway to heaven
她想买一架通往天国的阶梯

赞(0) 打赏
转载请以链接形式标明本文地址:梦千寻 » Stairway To Heaven一句话乐评
分享到: 更多 (0)

(书影音学外语)

(中日韩女明星写真集)

梦千寻 - 梦里寻它千百度

电影台词名人名言

关注或打赏

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏