电影 / 图书 / 音乐
专注于"书影音"的垂直媒体

毛姆《面纱》读书笔记摘抄:我对你根本没抱幻想

“我对你根本没抱幻想。”他说道, “我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然而我爱你。我知道你的企图、你的理想,你势利、庸俗,然而我爱你。我知道你是个二流货色,然而我爱你。为了欣赏你所热衷的那些玩意,我竭尽全力,为了向你展示我并非不是无知、庸俗、闲言碎语、愚蠢至极,我煞费苦心。我知道智慧将会令你大惊失色,所以处处谨小慎微,务必表现得和你交往的任何男人一样像个傻瓜。我知道你仅仅为了一己之私跟我结婚。我爱你如此之深,这我毫不在意。据我所知,人们在爱上一个人却得不到回报时,往往感到伤心失望,继而变成愤怒和尖刻。我不是那样。我从未奢望你来爱我,我从未设想你会有理由爱我,我也从未认为我自己惹人爱慕。对我来说,能被赐予机会爱你就应心怀感激了。每当我想到你跟我在一起是愉悦的,每当我从你的眼睛里看到欢乐,我都狂喜不已。我尽力将我的爱维持在不让你厌烦的限度,否则我清楚那个后果我承受不了。我时刻关注你的神色,但凡你的厌烦显现出一点蛛丝马迹,我便改变方式。一个丈夫的权利,在我看来却是一种恩惠。 ”

“I had no illusions about you,” he said. “I knew you were silly and frivolous and empty-headed. But I loved you. I knew that your aims and ideals were vulgar and commonplace. But I loved you. I knew that you were second-rate. But I loved you. It’s comic when I think how hard I tried to be amused by the things that amused you and how anxious I was to hide from you that I wasn’t ignorant and vulgar and scandal-mongering and stupid. I knew how frightened you were of intelligence and I did everything I could to make you think me as big a fool as the rest of the men you knew. I knew that you’d only married me for convenience. I loved you so much, I didn’t care. Most people, as far as I can see, when they’re in love with someone and the love isn’t returned feel that they have a grievance. They grow angry and bitter. I wasn’t like that. I never expected you to love me, I didn’t see any reason that you should, I never thought myself very lovable. I was thankful to be allowed to love you and I was enraptured when now and then I thought you were pleased with me or when I noticed in your eyes a gleam of good-humoured affection. I tried not to bore you with my love; I knew I couldn’t afford to do that and I was always on the lookout for the first sign that you were impatient with my affection. What most husbands expect as a right I was prepared to receive as a favour.”

——威廉·毛姆William Maugham《面纱(The Painted Veil)》
译者:阮景林


网友评论精选:
罔匣:男性其实真正爱上一个人的时候也是完完全全看感觉的 完全不看对方三观或者思想还有家庭啊财产啊之类现实的条件 但是感觉来自于脸……你懂了吗?

暗器君:有很多人五官精致,但是表情一看就软弱,不诚实,不负责任,我对这种表情有生理厌恶。至于这段话说的情况对我来说根本不成立,假如我觉得一个人轻浮愚蠢,那一开始根本就不可能产生好感;绝对不会随便说高贵的我大发慈悲爱着愚蠢的对方,这只是最低级的自恋,说明根本就没平等了解对方,怎么配谈“爱”

不姓王的王小姐:深爱从来都是卑微的,包括最后男主死的时候说的那句:死的却是狗

覆盆子味儿的阿司匹林:果然不论男女爱上一个人都容易卑微到尘埃里吗………

醉睹银河:面纱我看了心里很堵,最后凯蒂对瓦尔特也不是爱,看来不平等的爱才是常态

DecaMono:大学时读这段话就被震惊了。反复又反复好多遍。现在读感觉好悲伤 他如此充满勇气的卑微 让我既钦佩又悲伤。

后悔来地球数羊:我记得看到有人说,要是有人那么跟她说,她会neng死那人——“我的灵魂高贵又圣洁,ta凭什么那么说我?”。

冬盾-是最好哒:内容十分可怕 虽然不清楚语境😂 被几把控制了大脑+社会规训的观念冲突 👀=自抬身价说是不求回报的爱,看着像离婚前撕逼/

暗器君:我希望爱我的人,固然认识到我的短处,但主要是认为我有不可替代的长处。这种言论对我来说就是一个第一眼就馋我身子(所谓凭感觉一见钟情),不认同我的三观能力,但是又要拔高美化自己的自恋狂,我听了就直接让他白白。你都不认可我,还爱个啥,不就是只看脸那啥虫上脑,还要编一段贬低对方衬托自己嘛

奥黛丽坂本:《面纱》当年就是为了这段话去看的小说,果真好看。

teary–:我的人生观,有人能任劳任怨爱我这个垃圾

蘑菇蘑菇蘑菇009:你躺在坟墓里,有人在你的坟上走来走去!太喜欢毛姆了。还有那句她将是朵盛开的鲜花,如果你永远爱她!

一千零七年:《面纱》里另一段我很喜欢的对话: “你为什么瞧不起自己?” “因为我爱你。”

这席话让我很震惊,三观不合也能喜欢上吗?你怎么看

毛姆语录

赞(0) 打赏
转载请以链接形式标明本文地址:梦千寻 » 毛姆《面纱》读书笔记摘抄:我对你根本没抱幻想
分享到: 更多 (0)

(书影音学外语)

(中日韩女明星写真集)

梦千寻 - 梦里寻它千百度

电影台词名人名言

关注或打赏

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏