电影 / 图书 / 音乐
专注于"书影音"的垂直媒体

通勤营救 台词中英文对照 -尼森老爷子不敢再拍这种镜头了

视频:大片的效果,空中营救意犹未尽

视频字幕学习
good good study

对话重点词汇积累:
disarm [dɪsˈɑ:rm] 解除 缓和
His unease disarmed her
他的挂念化解了她的怒气。
back up 支持 复制
No matter how many times you fall down, you keep getting back up.
无论你跌倒了多少次,你都重新站起来。
feet [fit] 英尺 脚步
I jumped the last six feet down to the deck.
最后的6英尺我一跃而下,跳到甲板上。
fuselage [ˈfju:slɑ:ʒ] 飞机机身
The length of the fuselage was increased due to a degree of directional instability.
由于存在某种程度的航向不稳定性,机身被加长了。
fuel [ˈfjuəl] 给…加燃料
The result will inevitably fuel speculation about the Prime Minister’s future
这一结果将不可避免地加剧人们对首相未来的揣测。

Conversation
Zack, whatever your name is, you don’t have to die.
扎克 不管你真名是什么 你用不着赴死
If you won’t save these people, save yourself.
就算你不想救这些人 也救救你自己
Disarm the bomb.
拆弹吧
Come on, do it.
拆吧
He was a martyr, like you and me, Bill.
比尔 他就跟你我一样 也是个烈士
Real heroes don’t need to be remembered or recognized.
真正的英雄不需要被铭记或是被认可
Real heroes do whatever’s necessary.
他们只会做自己该做的
I guess I wouldn’t understand.
我想我是理解不了的
Fuck it! I guess you wouldn’t.
去他的 你是理解不了
No!

20,000! Come on, you wanker!
两千英尺了 继续啊 你个孬种
8,000 feet! Come on, come on!Bill!
八千英尺 来吧 来吧 比尔
8,000!
八千英尺了
AQ 10, climb back up to 25,000 feet! There’s a bomb on board!
十号航班 爬升到两万五千英尺 机上有炸弹
I need to get this plane on the ground.
我必须把飞机降落到地面上
Nancy, move, move! Everybody down, heads down!
南希 快点 快点 所有人趴下 把头低下
Hey, Bill!I’m getting off this plane!
比尔 我要跳伞了
Am I in your way, asshole?
我碍着你了吗 混蛋
Get down!
趴下
Do it quick! Heads down!
快点 头低下
Get down!
趴下
Come on, Kyle! You can do this! You can do this, come on.
加油 凯尔 你可以的 你可以的 加油
Severe damage to your fuselage.
机身受到严重损害
Are you able to maintain control?
是否还能控制机身
Shit!
该死
Fuel dump in progress.
正在进行放油
Copy that, Flight 10. Come on, damn it!
收到 十号航班 加油啊 该死的
A little longer, come on!
再坚持一下下就好了 加油啊
Oh, God!Get the belt! Get the belt!
天啊 解开安全带 解开安全带
Hang on! Bill, help me!
坚持住 比尔 救救我
Becca, I have you!Hang onto me! Hang onto me!
贝卡 我抓住你了 抓紧我 抓紧我
You okay? Are you okay?
你没事吧 你没事吧
Door is disarmed. Release your seatbelts!
机门已经打开了 解开安全带
Take her. Everybody. Come on with me.
带着她 大家都跟我来
Undo your seatbelt! Move to the front, quickly.
解开安全带 到机舱前面去 快点
Leave everything. Come this way, up to the front.
所有行李都留下 这边来
One at a time, please.
往前走 一个一个下
Leave everything.
所有行李都留下
Leave everything.
所有行李都留下
Up to the front.
到前面去
Leave everything.
所有行李都留下

(本期完)

赞(1) 打赏
转载请以链接形式标明本文地址:梦千寻 » 通勤营救 台词中英文对照
分享到: 更多 (0)

(书影音学外语)

(中日韩女明星写真集)

梦千寻 - 梦里寻它千百度

电影台词名人名言

关注或打赏

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏