“I shall pass through this world but once. Any good, therefore, that I can do or any kindness that I can show to any fellow creature, let me do it now. Let me not defer or neglect it for I shall not pass this way again.”
— Stephen Grellet, Missionary
「我只会经过这世界一次,因此,任何我能做的善事、我能向任何生灵展现的仁慈,让我现在就做,不要让我延迟或忽视,因为我将不会再来这里。」– 史蒂芬·葛瑞利特 (传教士)
fellow (n.) 同伴。creature (n.) 生物。defer (v.) 延期,推迟。例:Further discussion on the proposal will be deferred until May. (提案的进一步讨论将延至 5 月进行。)
史蒂芬‧葛瑞利特 (1773-1855) 出生法国,担任皇室侍卫,法国大革命爆发后逃至美国,随后加入基督教的贵格会,在北美及欧洲积极从事教会工作,且得到当时许多权贵的接见。他也发起许多对教育、医院及狱所的改革。