电影 / 图书 / 音乐
专注于"书影音"的垂直媒体

聊电影:《玉子》

【七十届坎城影展主竞赛电影- 〈1〉:奉俊昊《玉子》】
.
本届第一部在台湾可以看到的主竞赛电影,我对于《玉子》相当满意,奉俊昊描绘出一部具现代科技前瞻性,又附着着人道议题的娱乐电影。简单在人物的多元设定,就符合着现在科技与国际上的背景,「不同的人们」,也是他这次在整部电影中不断用来制造戏剧张力的工具。奉俊昊在好几场戏中,放入的角色们背后个别的价值观,或是当下的目的,都是不同甚至相反的。
.
但事件是在发生的,就像片中台词「翻译的重要性」一样,他们分别脑中想的、口中说的,是在对方的世界中,无法被理解的。就像前半段杰克葛伦霍饰演的强尼上山时,他对着玉子的目光背后的动机,和Mija看待玉子时,眼中纯粹为的「玉子」,是截然不同的。两人说着不同语言,他们截然不同,但是翻译总是来不及、不足的,事情就这样继续发展,当角色们开始产生交集时,那种无法、没机会沟通,在急迫下的遗憾,是使得电影如此扣住我目光的。
.
第二就是奉俊昊在各个角色上堆积出他们所「在乎」的为何,本片处理的算是很鲜明的,这也是为何在韩国式的夸张呈现法包装下,是很能令人接受的。在鲜明的设定下,更促成了电影不断加深双方的意念,而有「势利方」做出攻击时,戏剧张力的扩张是很可观的。以上两点我们都可以看到奉俊昊在处理Mija和爷爷关系时,也运用了时代、世代来增强效果。
.
—————此段微雷——————-
.
「势力」也成为本片后段的大重点,就像前段说的,本片的角色就如同现代国际社会下一样,来自各种背景、文化,社会无形中拱出势力方,弱势方也做出了努力,两边就像说着不同语言一般,片中解放动物协会口中的「我们不会伤害你」,就像是在追求自我理念下,对创造「共同能理解、接受的语言」付出努力。但电影结尾表达出了两者难以沟通,强势者仍掌握绝对权力的控制,Mija直到最后一刻,才使用了那个我们忘记的「共同语言」,证明了此刻自我的失败,而跳进对方设下的规矩里,也代表着这共同语言,是建立于强势者的绝对之中。而看完片尾「语言」的设计后,再回头看整部电影,也多少看出奉俊昊对美国文化的一种观点。
.
————————————————
.
奉俊昊交出了一部观感上娱乐和张力皆不凡,且背后丰富的包装出想交给社会去思考的故事,在他的巧手下,创造出一只被赋予人性的玉子。而我们为何相信它、为何被一个不存在的动物感动,社会被影像触动的条件改变,而现在这样动物关怀的电影并不多,但一个虚构的生物可以获得的如此广大的感触,也是另外有趣且可被讨论的点。
.
8/10

电影爽度:9 故事剧情:9 气氛营造:8 演技表现:8 题材鲜度:8

赞(0) 打赏
转载请以链接形式标明本文地址:梦千寻 » 聊电影:《玉子》
分享到: 更多 (0)

(书影音学外语)

(中日韩女明星写真集)

梦千寻 - 梦里寻它千百度

电影台词名人名言

关注或打赏

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏