在千百万的俄罗斯农舍中,没有也不可能有两座完全一模一样的。凡是有生命的东西,都各有各的特性。两个人不可能一模一样,两丛蔷薇也不可能一模一样。如果强行消除生命的独立性和各自的特点,生命就会消失。
В. С. 格罗斯曼《生活与命运》
力冈丨译
精彩点评:
想到一部苏联电影,一个男人回家,下错站,走错楼,进错户。屋主则是位女士。于是就发生了一段奇妙的爱情故事。最讽刺的事,是苏联的计划经济僵化到可以把一个地方的居民楼原封不动的连门钥匙都一样,复制到另外一个城市。整个小区长得一模一样。
– – – – – – -✂ – – – – – – – – – – – – – – – – –
20世纪的战争与和平,伟大但命运忐忑的格罗斯曼
– – – – – – -✂ – – – – – – – – – – – – – – – – –
读这本太难了,过了20页谁是谁都记不清,尝试两次都失败而告终…
– – – – – – -✂ – – – – – – – – – – – – – – – – –
一花一世界 正因为无数种特性 世界才如此多彩
– – – – – – -✂ – – – – – – – – – – – – – – – – –
然而总是为了能更好的社交或者融入这个社会,人总是说:“我跟你是一类人”诸如此类的话