太晚了,太晚了,在我这一生中,这未免来得太早,也过于匆匆。才十八岁,就已经是太迟了。在十八岁和二十五岁之间,我原来的面貌早已不知去向。我在十八岁的时候就变老了。
Très vite dans ma vie il a été trop tard. A dix-huit ans il était déjà trop tard. Entre dix-huit ans et vingt-cinq ans mon visage est parti dans une direction imprévue. A dix-huit ans j’ai vieilli.
精彩点评:
这本书难啃,但是真的怪美的…
– – – – – – -✂ – – – – – – – – – – – – – – – – –
相比你年轻时的容貌,我更爱你衰老的容颜
– – – – – – -✂ – – – – – – – – – – – – – – – – –
“与你年轻时相比,我更爱你现在备受摧残的容貌。”
– – – – – – -✂ – – – – – – – – – – – – – – – – –
我们是情人 我们不能停止不爱
– – – – – – -✂ – – – – – – – – – – – – – – – – –
他对她说,和过去一样,他依然爱她,他根本不能不爱她,他说他爱她将一直爱到他死。