生也快乐,死也快乐,杯子里总有酒喝。
安吉拉·卡特(Angela Carter)
《安吉拉·卡特的精怪故事集》(Angela Carter’s Book of Fairy Tales)
译者:郑冉然
精彩点评:
中年妇女在想什么:我太喜欢这本书了,里面很多很好的话:“他们过上了幸福的生活,日子红红火火。我在那儿喝过蜜糖酒和葡萄酒,酒顺着我的胡子流,却没有流进我嘴里。”
耳赤局:这句印象很深,是叙述者隐晦地提醒所说皆是虚构的意思
生也快乐,死也快乐,杯子里总有酒喝。
安吉拉·卡特(Angela Carter)
《安吉拉·卡特的精怪故事集》(Angela Carter’s Book of Fairy Tales)
译者:郑冉然
精彩点评:
中年妇女在想什么:我太喜欢这本书了,里面很多很好的话:“他们过上了幸福的生活,日子红红火火。我在那儿喝过蜜糖酒和葡萄酒,酒顺着我的胡子流,却没有流进我嘴里。”
耳赤局:这句印象很深,是叙述者隐晦地提醒所说皆是虚构的意思