电影 / 图书 / 音乐
专注于"书影音"的垂直媒体

作者:valter hugo mãe [葡]

但是啊/ 若你還是這樣看著我/ 期待著找寻那個早已消失的男人/ 那我做不到了/ 不能再這樣了
——引子

如今你不必再這樣看著我了
我垂垂老矣
不再是你昔日所愛的
那個模樣了
去試著面對悲傷吧
別再記掛我
若你因我而苦痛
那會是何等的殘酷
你總想給別人最好的
你為所愛之人所做的一切
都那樣體貼入微
即便趁你帶著狗狗去花園散步的間隙
我也没有机会割腕來結束生命

這個晚上
你沒有留意到
我艱難地呼吸著
幾乎死去
可你沒多想
你以為我又會酣睡過去
你的臉上甚至會漾出一圈微笑
于是我問自己
我是否
能够在你微笑時死去呢

我可以彌留
亦或打消這個念頭
但是啊
若你還是這樣看著我
期待著找寻那個早已消失的男人
那我做不到了
不能再這樣了
我會把刀子藏在枕頭底下
我發誓你若還是這樣看著我
我就殺死我自己

作者:valter hugo mãe [葡]
译者:自译投稿 [匿名]

精彩点评:
葡语文学bot_:投稿者附:诗人无法面对自己的衰老,因为每当忆及过去,他总意识到往昔那一切早已远去,自觉因迟暮而不再值得被爱。甚至试图趁爱人去花园遛狗的片刻结束自己的生命。因为用情至深而害怕时间与衰老会将爱磨蚀,害怕昔日的伴侣爱的不是如今的他而是那个过去的自己。这种纠结又无奈的复杂心境渗透进纸背。

赞(0) 打赏
转载请以链接形式标明本文地址:梦千寻 » 作者:valter hugo mãe [葡]
分享到: 更多 (0)

(书影音学外语)

(中日韩女明星写真集)

梦千寻 - 梦里寻它千百度

电影台词名人名言

关注或打赏

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏