鲍勃,过气电影明星。
日本人请他做三得利威土忌广告,报酬不菲,于是他就来了,大概也想顺便把自己从乏味的家庭生活中抽离一阵子。
实际上他并不是不幸福,只是无聊,是那种觉得不对劲可又无从抱怨的无聊。
他的家庭,准确地说远没有糟到可以让他理直气壮摆脱的那种程度,连“糟”都算不上,只是无聊。
他妻子连地毯的颜色也不能自己决定,说是喜欢“深红”,他却无法从那堆乍一看都一样的深红样本中,选出哪个是她看中的“深红”
乘电梯时他的个头高出所有的人,实在有些高处不胜寒的意味。
日本让他好奇,比如那个广告导演好像说了一大通话,到翻译那儿却只剩只言片语(所谓 Lost in translation),比如工作人员突发奇想给他送来的古怪女人,比如日本人老把“R”念成“L”……
难以理解的东西无非只有两种可能,要么深奥,要么荒谬,有时两者也可以等同起来
然而在你不愿意努力去理解的情况下,它们就殊途同归成了无聊。其实他是个有情趣的人,只是被无聊淹没了。
夏洛特,耶鲁大学哲学系毕业生,待业中。
摄影师丈夫到东京出差,百无聊赖的她也一起跟来。丈夫很爱她,一点没觉得有什么不对劲,可她却一天天觉得“不知道嫁给了谁”
两人在一起的时间不多,话题也越来越少,在此期间,她还意外发现丈夫其实与某俗不可耐的女演员是同类。
于是无聊与孤独一并袭来。
她出去逛东京,懵里懵懂地看见人家郑重而神圣地举行婚礼,回来就哭了。
人对生活感到极度无力的时候能做什么呢,连跟眼泪较劲的力气也没了。打电话给朋友想倾诉一番,对方却忙于家事无暇“她”顾。
绝望之余她找来某成功学骗子的CD来听,结果没听几句就撂下了——全是废话,可你硬是挑不出他哪儿说错了,怎一个憋屈了得。
同样是没有糟到能让她毅然放弃的一种生活,空气中全是看不见摸不着的无聊,要是能把它们指给她,那快乐却愚蠢的丈夫看该多好呀,“看啊,到处都是无聊,看见没这就是我跟你在一起的生活……”
这样的两个人不相遇发生点什么,连上帝都会有意见。
他们初次见面就打算结伙越狱一交换姓名电话还不如交换向往出逃的灵魂。
可惜这事没了下文,一出酒吧,那掏心窝子的氤氳气息大概也随之消失了吧。
再次见面,平平常常轻轻松松,像老朋友一样打招呼,约好一起出去玩,两人的故事这才开始。
他们在一起没干什么了不得的疯狂事,聊天,唱K,跟朋友玩,在街上逛,吃吃饭喝喝酒…
乍一看也有点无聊,似乎不像渴望解脱的人一逮住机会就狠命呼吸的状态,比如安迪爬出下水道那种。
但两人都享受着这种平静的浪漫。
他们各自的生活中原本也平静,但那是种被迫的死寂。
他们想要的平静,也不过就是跟懂自己的人在一起,不用忍受因不被理解而产生的倦怠,不用改变自己成为更“易于被别人理解”的人而已。
他们选择了做回自己,这让他们在任何地方、任何平淡无奇的小事中都能快乐起来,再想想他们那除了疲惫的爱什么也给不了他们的家庭,不禁要叹息这世上最悲哀的事莫过于有一半人不能理解另一半人的快乐了
像所有的知己都会做的一样,他们也谈论各自的生活。
她原来对现有生活还抱着一丝“会好转”的乐观想法,可他的存在、他的年龄似乎很嘲讽地证实了,不会—“会变好吗?”会的。”“真的?”嗯。”“看看你自己。”“谢了实是他们没有要放弃……
迷失东京 Lost in Translation (2003)
导演: 索菲亚·科波拉
编剧: 索菲亚·科波拉
主演: 斯嘉丽·约翰逊 / 比尔·默瑞 / 吉奥瓦尼·瑞比西 / 竹下明子 / 安娜·法瑞丝 / 更多…
类型: 剧情 / 爱情
制片国家/地区: 美国 / 日本
语言: 英语 / 日语 / 德语 / 法语
上映日期: 2003-08-29(特柳赖德电影节) / 2003-10-03(美国)
片长: 102 分钟
又名: 爱情,不用翻译(台) / 迷语东京
其它电影随笔: