电影 / 图书 / 音乐
专注于"书影音"的垂直媒体

萧伯纳英语名言:一个人经由四处摇晃出洋相学习溜冰

“A man learns to skate by staggering about making a fool of himself; indeed, he progresses in all things by making a fool of himself.”
— George Bernard Shaw, Playwright

「一个人经由四处摇晃出洋相学习溜冰;是的,他借由出洋相在所有事情中进步。」– 乔治‧萧伯纳 (剧作家)

“stagger” 是「摇晃;蹒跚」,为动词。”about” 是「到处;四处」,为副词。”make a fool of oneself” 是「让… 出丑 / 出洋相」。”progress” 是「进步;前进」,为动词。
乔治‧萧伯纳 (1856-1950) 是爱尔兰人,他在 1925 年获得诺贝尔文学奖,他的作品《卖花女》在 1935 改拍为电影并获得奥斯卡最佳剧本奖。他也是伦敦大学的伦敦经济学院 (London School of Economics) 创办人之一。

赞(0) 打赏
转载请以链接形式标明本文地址:梦千寻 » 萧伯纳英语名言:一个人经由四处摇晃出洋相学习溜冰
分享到: 更多 (0)

(书影音学外语)

(中日韩女明星写真集)

梦千寻 - 梦里寻它千百度

电影台词名人名言

关注或打赏

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏