哈里波特的魔法
哈里波特的魔法 戴子岚 我想 和哈利波特一起 过六一 请求他 教会我 所有的魔咒 召唤一个替身 帮我写完 所有的作业
哈里波特的魔法 戴子岚 我想 和哈利波特一起 过六一 请求他 教会我 所有的魔咒 召唤一个替身 帮我写完 所有的作业
秘密 [法国]皮埃尔·勒韦尔迪/著 [美国]肯尼斯·雷克斯罗斯/英译 [中国]海南 林小雅/汉译 空钟 死鸟 九点钟 房间里,世人已经睡着 大地静止不动 好像有人叹息 树木好像在微笑 水珠在叶尖晃动 一片云穿过黑夜 门前,有人在唱歌 窗,悄...
卢菲丝小姐 [美]芭芭拉·库尼/著 林小雅/译 鲁冰女士住在一座可以看得见海的小房子里。房子的周围,开满了蓝色、紫色和玫瑰色的花。鲁冰女士个子小小的,已经很老了。我知道她以前不是那样子的。她是我的姨婆,她告诉我许多她以前经历过的事情。 很久...
《五律.柳三变》 【龙】 才子落崇安,绝词巷尾绵。 少时逐远志,垂暮叹当年。 尽看风流去,唯留俊秀篇。 一生惜碧玉,谁懂柳君言。 《五律 陶渊明》 文/白白 生性轻权贵,贪惜五柳旁。 人闲诗酒美,室雅水云香。 乐道悠篱畔,安贫远宦场。 灵思...
白杨如两把折弯的匕首 刺向天空。 大地似故世的女人 广袤无垠。 白色的宫殿独自兀立, 被投入苦闷和晦暗。 一叶孤舟哗然驶来, 泊向一片金黄的沙滩。 一位少女秀发飘扬, 笑容可掬地迎接客人。 她把手搭在他肩上, 告诉他自己的芳名。 随后带他去...
康斯坦丁•帕乌斯托夫斯基 逝世52周(1968年7月14日) “人不应当向大海低头。” ——帕乌斯托夫斯基《金蔷薇》 精彩点评: …那抬头也看不见海啊 – – – – –...
使命感是不可丧失的。无论是冷静思考还是文学经验都替代不了使命感。 作家的真正的使命感中绝不会杂有庸俗的怀疑论者所说的激发创作欲的那类东西,诸如虚假的激情,作家自负地认为自己起着非同常人的作用等。 普里什文是个具有绝对的作家使命感的人。他一生...
既然我们对于一个更好世界的希望很少有立足之地,既然其他每件事情看来都同样会失败,那么,我们就需要坚信,文学是社会所具有的唯一的道德保险形式;它是一种针对弱肉强食原则的解毒剂;它提供一种最好的论据,可以用来质疑恐吓民众的各种说辞,这仅仅是因为...
我沉睡在高高的山岗上, 夜莺啊,我听见你的呖呖啼声, 尽管在酣畅的睡梦里 我的心也听得格外分明。 我听到它在远方歌唱: 时而鸣啭,时而回应, 时而冷笑,时而呻吟, 在卡利斯忒*的怀抱里, 歌唱,叹息,叫喊,啸鸣, 一直抚慰着我的甜蜜的梦。 ...
安东•契诃夫 逝世116周年(1904年7月15日) “我很久没有喝香槟酒了。” ——契诃夫临终遗言 精彩点评: 郭德纲临终遗言:我好久没吃蒸羊羔、蒸熊掌、蒸鹿尾儿、烧花鸭、烧雏鸡、烧子鹅、卤猪、卤鸭、酱鸡、腊肉、松花小肚儿、晾肉、香肠儿、...
森林中的一块告示牌: 每当我听见我亲手所栽种的树木,簇叶迎风微微发出响声的时候,我就觉得气候确是有一点受我的支配了,我也觉得,如果一千年以后,人们生活得更幸福的话,那里边也许有我的一点菲薄的贡献吧。 ——安东•契诃夫《万尼亚舅舅》,焦菊隐译...
俄罗斯文学bot 今天的诗歌朗读是叶赛宁的《来呀,吻我,吻我吧》,顾蕴璞译版。 此诗写于1925年,叶赛宁死于1925年12月。诗歌充满了对死亡的预感,也可以看出诗人对死亡的豁达。对于诗人,“开水般的心的血流”与“冷漠的意志”势难相容,这里...
“处处是孤独者的沙漠。” “Одинокому везде пустыня.” 精彩点评: 俄罗斯文学bot:👆契诃夫的印章戒指的铭文。 – – – ...
深夜我走进一座庙宇, 石柱遍布,高高耸立, 空旷、安静而冷落 所有的神像杳无踪迹。 但祭坛上神圣的炭火 依然在炽烈地燃烧; 永恒的星辰战栗着, 在洞开的屋顶上闪耀 哦,祭坛!谁能告诉我, 你点燃火焰,所为何人? 谁能认出那空旷的庙宇? 它呀...
天气变得凉飕飕的,夕阳正在黯淡下去。田野呈现出一种凄迷的蓝色,残阳像一个巨大的没有光泽的火球,正冉冉地落入远方地平线的后面。在这令人荡气回肠的惆怅的景色中,在那映衬着没有光泽的红色巨盾的瓦蓝色的远方,蕴含着某种古俄罗斯的遗风。你看,那巨盾更...
费奥多尔·米哈伊洛维奇知道我马上要去教母家,就说他不愿意耽搁我的时间,提出要用他的雪橇顺便把我送去。我表示同意,于是我们便上路了。雪橇驶到某个转弯的地方,费奥多尔·米哈伊洛维奇想要扶住我的腰。但是我却跟六十年代的姑娘们那样,对诸如吻女士们的...