这里只有问题 没有答案 ——观戏剧幻城《只有爱》有感
这里只有问题 没有答案 ——观戏剧幻城《只有爱》有感 江苏|顾新疆 “我觉得世界上没有一个人,不清楚什么是爱,但是世界上没有一个人清楚什么是爱,要把爱情这事讲清楚,我觉得是不可能的。” 这是著名导演王潮歌在大型《只有爱·戏剧幻城》最引人沉思...
这里只有问题 没有答案 ——观戏剧幻城《只有爱》有感 江苏|顾新疆 “我觉得世界上没有一个人,不清楚什么是爱,但是世界上没有一个人清楚什么是爱,要把爱情这事讲清楚,我觉得是不可能的。” 这是著名导演王潮歌在大型《只有爱·戏剧幻城》最引人沉思...
秋日的色彩 扬州/张亮 时隔一年,重游高邮文游台,在此地与宋代著名词人秦少游再次邂逅。越过四贤祠、重光亭,绕上高阶,秦观雕像就伫立高台中央。 秋风吹过耳畔,秦观的诗词也随之浮现于我的脑海:“西风末道无情思,未放芙蓉取次开”、“秋光未老仍微暖...
“The squall has ceased to be a cause of my complaint. The magic of the craft has opened for me a world in which I shall ...
“Old friends cannot be created out of hand. Nothing can match the treasure of common memories, of trials endured togethe...
“Farewell, eyes that I loved! Do not blame me if the human body cannot go three days without water. I should never have ...
“I have nothing to complain of. For three days I have tramped the desert, have known the pangs of thirst, have followed ...
“What is going on inside me I cannot tell. In the sky a thousand stars are magnetized, and I lie glued by the swing of t...
“Old bureaucrat, my companion here present, no man ever opened an escape route for you, and you are not to blame. You bu...
“So life goes on. For years we plant the seed, we feel ourselves rich; and then come other years when time does its work...
“How shallow is the stage on which this vast drama of human hates and joys and friendships is played! Whence do men draw...
“You’ll be bothered from time to time by storms, fog, snow. When you are, think of those who went through it befor...
“Water, thou hast no taste, no color, no odor; canst not be defined, art relished while ever mysterious. Not necessary t...
“Each time I stopped I stripped myself of something vitally important. I was, becoming my own enemy! And I can’t tell yo...
“Everyone seems inspired by some religion that promises fulfillment. Within the clashing words we are all expressing the...
“When I opened my eyes I saw nothing but the pool of night sky, for I was lying on my back with out-stretched arms, face...
“When I opened my eyes, I saw nothing but the pool of nocturnal sky, for I was lying on my back with outstretched arms, ...