《你往何处去》波兰文学摘抄 - “此刻的她,就像一个成熟得可供采摘的芒果。”
【投稿】 “你在这座府里有心上人吗?”他问。 这时,她抬起头看向他,眼中盈满了泪水。她的声音低得他几乎都听不见了。 “是的,老爷,是有个人……” 晶亮的蓝色双眸,披散的浓密金发,还有她的脸上混杂了希望和害怕的所有表情——她看起来是那么漂亮,...
【投稿】 “你在这座府里有心上人吗?”他问。 这时,她抬起头看向他,眼中盈满了泪水。她的声音低得他几乎都听不见了。 “是的,老爷,是有个人……” 晶亮的蓝色双眸,披散的浓密金发,还有她的脸上混杂了希望和害怕的所有表情——她看起来是那么漂亮,...
我想占有吕基娅。我想让我这空荡荡的,此刻只能被空气占据的双臂,能紧紧地抱住她,把她护在我怀里。我想让她的气息充斥我每次呼吸。 摘录来自 Quo vadis(《你往何处去》) Henryk Sienkiewicz(亨利克·显克维奇) “Chc...
我若能说万人的语言,并天使的话语,却没有爱,我就成了有响声的锣一般。 你往何处去 Henryk Sienkiewicz
你往何处去 Henryk Sienkiewicz 最后佩特罗尼乌斯的自杀场景 “‘啊,神明们是多么地冷漠无情,’诗人唱着,抱怨着,他怜悯那个嚎啕大哭的小家伙,将他抱起来,温暖他,擦干他小小的羽翼,可那个忘恩负义的丘比特却给了他一箭,自此他便...
他决定要通过向士兵们歌唱终结高卢军团的叛乱。他已经看到了后续的发展:数以千计的叛乱军团士兵被他的美妙歌声所征服,他们热泪盈眶地向他涌去,他则哼唱着一首柔和的胜利之歌,带领他们走进一个罗马和他本人的黄金时代。 有时候他会突然叫嚷着“血,血”,...
在寂静中听见这个老人抽泣着,发出断断续续的话声:“主啊,你往何处去?” 纳查留斯没有听见回答,但是彼得的耳朵却听到了一种悲哀而温柔的声音:“既然你离开了我的人民,我就要到罗马去,让他们再把我钉上十字架!” 彼得匍匐在地上,把脸紧贴在尘埃里,...
他就像被惊雷击中似的,猛然想到,在这些情形之下,生活是无法忍受的,世界必须改变,并开始变成一个新的世界。要不然,生活就再也忍受不下去了。 ——显克维奇(波兰) ——你往何处去 精彩点评: 昨天还想着这本书,今天就看到书中的话了
他就像被惊雷击中似的,猛然想到,在这些情形之下,生活是无法忍受的,世界必须改变,并开始变成一个新的世界。要不然,生活就再也忍受不下去了。 ——显克维奇(波兰) ——你往何处去
我笑,是因为生活不值得用泪水去面对。(显克微支《你往何处去》)