我还应该向你说什么呢?我觉得一切都本其自然;归结我也只是这样劝你,静静地严肃地从你的发展中成长起来;没有比向外看和从外面等待回答会更严重地伤害你的发展了,你要知道,你的问题也许只是你最深的情感在你最微妙的时刻所能回答的。
《给一个青年诗人的信》
Briefe an einen jungen Dichter
里尔克 /Rainer Maria Rilke
冯至 译
Was soll ich Ihnen noch sagen ? Mir scheint alles betont nach seinem Recht; und schließlich wollte ich Ihnen ja auch nur raten, still und ernst durch Ihre Entwicklung durchzuwachsen; Sie können sie gar nicht heftiger stören, als wenn Sie nach außen sehen und von außen Antwort erwarten auf Fragen, die nur Ihr innerstes Gefühl in Ihrer leisesten Stunde vielleicht beantworten kann.
精彩点评:
1,这十封信真的是宝藏
2,读这本的时候真的觉得里尔克好温柔啊,有这样的前辈引导真的是巨大的幸运。