纳博科夫语录 - 没有任何教条对我有过影响
“我不属于任何团体。我不钓鱼不跳舞,不吹捧书籍,不签名售书,不吃牡蛎,不醉酒,不见书评家。 没有任何教条对我有过影响,没有比有社会意图的文学更令我感到乏味。” ——纳博科夫 精彩点评: 1,这是否意味着,近乎脱离了人的群居性的人才写的出、写...
“我不属于任何团体。我不钓鱼不跳舞,不吹捧书籍,不签名售书,不吃牡蛎,不醉酒,不见书评家。 没有任何教条对我有过影响,没有比有社会意图的文学更令我感到乏味。” ——纳博科夫 精彩点评: 1,这是否意味着,近乎脱离了人的群居性的人才写的出、写...
弗拉基米尔•纳博科夫 诞辰122周年(1899年4月22日) “橡木是树。玫瑰是花。鹿是动物。麻雀是鸟。俄罗斯是我们的祖国。死亡是不可避免的。” «Дуб — дерево. Роза — цветок. Олень — животное....
当被问到「生活是否达到了年轻时的期望」,纳博科夫如此回答: 「十五岁时,我想象自己七十岁时是一个世界著名作家,一头白发,波浪起伏。今天我实际上成了一个秃头。」 #作者往事# 精彩点评: 1,重点在这:但我现在真的是著名作家 2,每...
我正在想欧洲野牛和天使,在想持久的颜料的秘密,预言家的十四行诗,艺术的避难所。而这是你与我能共享的唯一的永恒,我的洛丽塔。 ——弗拉基米尔·纳博科夫 ——洛丽塔 ——于晓丹 译 精彩点评: 1,还是要重复一下文学史老师的话,不要用道德标准来...
原创 噢李薇娅 viavia薏米 “洛丽塔,我的生命之光,欲望之火. 我的罪恶,我的灵魂” 洛-丽-塔:舌尖向上,分三步,从上腭往下轻轻落在牙齿上,洛-丽-塔. 即便从未看过这部电影,你对“洛丽塔”这三个字,也一定不会感到陌生。 电影改编自...
纳博科夫谈《洛丽塔》: 错,不是我深感亨伯特·亨伯特与洛丽塔的关系不道德;是亨伯特自己。他在乎,我不在乎。我压根不管什么社会道德观,美国也好,其他任何地方也罢。(《巴黎评论》)
纳博科夫谈庸俗(poshlost): 装模作样的垃圾,俗不可耐的老生常谈,各个阶段的庸俗主义,模仿的模仿,大尾巴狼式的深沉,粗俗、弱智、不诚实的文学——这些都是最明摆着的poshlost的例子。如果我们想揪出现代文字中的poshlost,我...
你的形象一无改变,那抿嘴轻咬朱唇的晶牙;长睫毛眼下的晕影;粉面桃腮;从鬓角颈背梳拢起的深棕色丝发;那白白净净的脖颈;那波斯人脸型的俊鼻秀眉,你都保存得完美无缺——在那些静静的夜晚,我俩默默谛听瀑布的轰鸣巨响。 《微暗的火》 弗拉基米尔·纳博...
我待得远远的,因为生怕叫我浑身瘫痪的那种疯狂可怕、荒谬可笑、令人怜悯的激动,会使我的出场无法在外表上显得相当随便。 《洛丽塔》纳博科夫
【书摘】约翰·厄普代克:我从塞林格的短篇中学到了很多,他移走了那些聪明人的小叙事,那些三四十岁人的爱夸耀的人生片断。正如大部分创新艺术家,他为无形创造了新空间,描写了一种似乎真实存在过的生活。我想到了《就在跟爱斯基麻人开战之前》而不是为《埃...
【书摘】就我的小说而言,我的态度有所不同。很难想象我自己会写信给编辑以回答对我作品的批评,更不用说花一整天时间构思一篇文章,进行解释、反驳和抗议。我等了至少三十年——偶尔,也是愉快地——注意到某种陋习,那是我用“V.西林”的笔名时遇到的,但...
【书摘】在概述俄罗斯近代文学史的过程中,或者更确切地说,在定义那些竞相争夺艺术家灵魂的力量的过程中,如果我足够幸运,我或许能触及所有真正的艺术所共有的深刻的悲悯力,盖因艺术永恒的价值与这个混沌世间的苦难,这两者之间总是存着一道罅——这个世界...
“被告,你承认自己有罪么?” 米卡忽然从座位上站起来说: “从酗酒和放荡方面,我承认自己有罪”,他还是用那种有点出人意料的、近乎发狂的声音嚷着,“在懒惰和胡闹方面是有罪的。正当我立志永远做一个诚实的人的时候,却突然遭到了命运的打击!可是对于...
书是吾故人:2019年枕边书 四川邻水 | 甘洪波 但凡年岁稍长,时不我待之慨便愈加明显,悄然里多添了一丝紧迫,这有点像兜里的钞票,总嫌不够用。渐渐模糊远去的2019年,翻阅过许多有意思的闲书、杂书,研读过若干“大部头”书籍,有的是心头之爱...
章节名:chapter 5 页码:第9页 2013-10-06 14:47:40 ..the fey grace,the elusive,shifty,soulshattering,insidious charm that separate...
章节名:chapter5 页码:第28页 But how his heart beat when,among the innocent throng, he espied a demon child,”enfant charma...