《教父》台词中英文:把枪留下,把卡诺里带上
Peter Clemenza: Leave the gun. Take the cannoli. 译文:皮特·克里曼沙:把枪留下,把卡诺里带上。 《教父》
Peter Clemenza: Leave the gun. Take the cannoli. 译文:皮特·克里曼沙:把枪留下,把卡诺里带上。 《教父》
千万不要记恨你的对手,这样会让你失去理智。——《教父》
“巨大财富的背后,都隐藏着罪恶。”——《教父》 相关电影资料: 这老一辈影人。已经开始了半退隐的生活,他们奉若宝典的方法派演技,则成为个时代的标志,新辈会开始怎样的电影生涯呢,时间会给出答案 ——摘自阿尔帕西诺《教父》得了AFI终...
维托·唐·科莱昂(马龙·白兰度饰):“伟大的人不是生下来就伟大的,而是在成长过程中显示其伟大的 ”
[教父]:“不花时间陪家人的男人,根本算不上是个男人。”
维托:我看你和女孩子胡搞之后,脑子退化了!永远别让外人知道你在想些什么!——《教父》
不抽空陪家人的男人,不是真正的男人。——《教父》 精彩点评: 1,马龙·白兰度“我会给他们提一个他们不能拒绝的条件”,碉堡了!PS:要是到时候没有组建家庭呢? 2,有没发现一个真相:男人和男人聚会总是很快乐,女人和闺蜜玩耍经常心事重重——或...
我花了一辈子,就学会了“小心”。 ——《教父》
永远别让外人知道 你在想些什么。 ——《教父》 甄嬛·克拉克:这部电影教会了不知多少人 歌手布欧:有点心塞
莫逆推荐语: 不要让外人知道你的想法;永远不要恨你的敌人,这会影响你的判断力;当你说”不”时,你要使它听上去跟”是”一样动听;让朋友低估你的优点,让敌人高估你的缺点;我们开出的条件是你无法拒绝...
“My feelings were wounded but I am not that sort of person who thrusts his friendship on those who do not value it——on t...