电影 / 图书 / 音乐
专注于"书影音"的垂直媒体

《不可儿戏》英文摘抄 -可以在自己的花园里吃自己的松饼

“Good heavens, I suppose a man may eat his own muffins in his own garden.”
“But you have just said it was perfectly heartless to eat muffins!”
“I said it was perfectly heartless of YOU under the circumstances. That is a very different thing.”
“That may be, but the muffins are the same!”

― Oscar Wilde, The Importance of Being Earnest
tags: movie-quote

机器翻译,仅供参考:
“天哪,我想一个人可以在自己的花园里吃自己的松饼。”

“但你刚才说吃松饼真是太无情了!”

“我说你在这种情况下真是太无情了。这是完全不同的事情。”

“可能吧,但是松饼是一样的!”

赞(0) 打赏
转载请以链接形式标明本文地址:梦千寻 » 《不可儿戏》英文摘抄
分享到: 更多 (0)

(书影音学外语)

(中日韩女明星写真集)

梦千寻 - 梦里寻它千百度

电影台词名人名言

关注或打赏

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏