“I have a history of making decisions very quickly about men. I have always fallen in love fast and without measuring risks. I have a tendency not only to see the best in everyone, but to assume that everyone is emotionally capable of reaching his highest potential. I have fallen in love more times than I care to count with the highest potential of a man, rather than with the man himself, and I have hung on to the relationship for a long time (sometimes far too long) waiting for the man to ascend to his own greatness. Many times in romance I have been a victim of my own optimism.”
― Elizabeth Gilbert, Eat, Pray, Love
谷歌翻译,仅供参考:
“我有很快就决定男人的历史。我总是很快地坠入爱河,没有衡量风险。我倾向于不仅看到每个人身上最好的一面,而且认为每个人在情感上都有能力发挥自己的最高潜能。我坠入爱河的次数比我想象中的要多得多,我不想与一个男人的最高潜能相提并论,我也很长一段时间(有时太久)都在等待这个男人提升到自己的伟大。在浪漫中,我曾多次成为自己乐观主义的牺牲品。”
―伊丽莎白·吉尔伯特,吃,祈祷,爱