电影 / 图书 / 音乐
专注于"书影音"的垂直媒体

《爱丽斯漫游奇境》读后感:加上诗歌、背景、文化和时期信息以及额外的插图

《爱丽斯漫游奇境》读后感精选,本文是英语读书网站上点赞最高的读后感之一。中文为机器翻译,仅供参考!
梦千寻书社带你走进英语文学的世界。
– – – – – – – -✂ – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

THIS BOOK IS MY DREAM.

这本书是我的梦想。

It’s Alice’s Adventures in Wonderland, plus Through the Looking-Glass and What Alice Found There, plus a ton of critical analysis and fun facts and biographical info and poetry and background and cultural and period information and bonus illustrations and basically all you need or could ever want to know, except if you’re me and your love for and curiosity about Alice and Lewis Carroll and Wonderland will never be satiated.

这是爱丽丝梦游仙境历险记,再加上透过镜子和爱丽丝在那里发现的东西,加上大量的批判性分析和有趣的事实、传记信息、诗歌、背景、文化和时期信息以及额外的插图,基本上所有你需要或可能想知道的,除非你是我,你对爱丽丝、刘易斯、卡罗尔和仙境的爱和好奇永远不会得到满足。

And also it’s about a square yard and the font is tiny and it weighs about 30 pounds and takes an eternity to read.

而且它大约有一平方码,字体很小,重约30磅,需要很长时间才能阅读。

I loved this so much that it made my heart hurt to finish it. My version of paradise is probably something like this, where I’m alternating between reading the original text I love more than anything and eloquent, wise, humorous elaboration on things I had never known. The more I learned, the more I wanted to know.

我太喜欢这个了,完成它让我的心很痛。我对《天堂》的理解大概是这样的,我在阅读我最爱的原著和雄辩、睿智、幽默地阐述我从未知道的事情之间交替。我学的越多,我就越想知道。

I guess you could say I grew…curiouser and curiouser.

我想你可以说我长大了…越来越好奇了。

I love myself.

我爱我自己。

Anyway, my bookmark for this book was a folded-up sheet of lined paper on which I wrote down the titles and works of art and research queries I wanted to know more about as I read. I filled up both sides of that sheet.

不管怎样,我的书签是一张折叠起来的衬纸,上面写着书名、艺术品和研究问题,我想在阅读时了解更多。我把那张纸的两面都填好了。

Absolutely every aspect of this book is gorgeous and curated and fascinating. I don’t really know how to review this because it basically transcended reading for me.

当然,这本书的每一个方面都是华丽的,精心策划和迷人的。我真的不知道怎么复习,因为它基本上超越了我的阅读。

It was just a perfect experience.

这只是一次完美的经历。

Bottom line: If you love Alice like I do, or really really like it, you need to read this book. It’s a gift. That’s all I can say.

一句话:如果你像我一样爱爱丽丝,或者真的很喜欢,你需要读这本书。这是一份礼物。我只能这么说。

———–

———–

pre-review

预审

i have never, in my entire life, cried in public over a book.

我这辈子从来没有为一本书在公共场合哭过。

until today.

直到今天。

THIS BOOK MADE ME CRY IN PUBLIC!

这本书让我在公共场合哭了!

more of a review to come??

更多的评论来了??

赞(0) 打赏
转载请以链接形式标明本文地址:梦千寻 » 《爱丽斯漫游奇境》读后感:加上诗歌、背景、文化和时期信息以及额外的插图
分享到: 更多 (0)

(书影音学外语)

(中日韩女明星写真集)

梦千寻 - 梦里寻它千百度

电影台词名人名言

关注或打赏

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏