巴尔扎克《贝姨》摘抄 - 祖宗可以反对儿女的婚姻
祖宗可以反对儿女的婚姻,儿女只能眼看着返老还童的祖宗荒唐。 ——《贝姨》(傅雷译) #巴尔扎克# #人间喜剧#
祖宗可以反对儿女的婚姻,儿女只能眼看着返老还童的祖宗荒唐。 ——《贝姨》(傅雷译) #巴尔扎克# #人间喜剧#
“老虎嚼着牛肉,要它放下,我问你怎么办?你打算摩着它的肩背叫:猫咪啊!猫咪啊!是不是?……你这是不通的。你叫人家厮杀,却不许有死伤!凡是规矩人,总免不了假仁假义的脾气!” ——圣埃斯泰夫太太(伏脱冷的姑母)《贝姨》(傅雷译) #巴尔扎克# ...
正人君子往往过于耿直,不知道利用性情气质,微言奥旨,去拐弯抹角的应付一个为难的局面。 《贝姨》奥诺雷·德·巴尔扎克 傅雷(译) 精彩点评: 那就与真诚同行 – – – – ̵...
这种过分的体贴,只有受了打击不还手的、平民出生的女子才会有,他们的血里还保留一点儿初期殉道者的血统。世家出身的女人,因为和丈夫平等,存着睚眦必报的心,觉得需要把他们折磨一下,把她们的宽容像记录台球的输赢一般用几句辛辣的话记下来,以便显出自己...
不要在我活着的时候哭我!因为至少我要发疯…… 《贝姨》奥诺雷·德·巴尔扎克 傅雷(译) 精彩点评: 活时爱你的人为你伤心,死时爱你的人为你伤心
长辈可以反对晚辈的婚事,晚辈却不能阻止老糊涂的长辈干蠢事。 《贝姨》巴尔扎克 许钧(译) #法国文学#
“噢!你,你不知道这套鬼戏是什么回事!他们下了毒手。要我的命了!伤心的事,我还受得不够吗?你不知道,从我有知觉的时候,我就做了阿西特纳的牺牲品!打的是我,疼的是她!我穿的像个要饭的,她穿的像王后。我种地洗菜,她呀,十个手指只调理她的衣衫!她...
作者:程庸 丑陋的老姑娘贝姨救了一个正想自杀的波兰青年文塞斯拉并一厢情愿地把他当作自己的情人。不久贝姨的侄女奥当斯遇见了这个“情人”,两人一见倾心,私定终身。奥当斯的父亲于洛男爵正与华莱丽姘居,本来对于洛男爵心怀叵测的华莱丽把两个年轻人的事...