《圣诞颂歌》读后感精选,本文是英语读书网站上点赞最高的读后感之一。中文为机器翻译,仅供参考!
梦千寻书社带你走进英语文学的世界。
– – – – – – – -✂ – – – – – – – – – – – – – – – – – –
What a fantastic story! How terrible it was to be poor in the Victorian Era. Dickens was a humanitarian and saw first hand the poverty in the streets of London. The starving urchins trying to steal an apple or a handkerchief. The void between the rich and the poor. This story, like Oliver Twist in my opinion is a masterpiece.
多棒的故事啊!在维多利亚时代贫穷是多么可怕。狄更斯是个人道主义者,亲眼目睹了伦敦街头的贫困。饥饿的顽童想偷苹果或手帕。贫富之间的空虚。这个故事,在我看来就像是一部名著。
The musicals are just, brilliant. 👍🐯
音乐剧真是太棒了。👍🐯
Christmas is coming, we know its near
圣诞节快到了,我们知道它快到了
Evenings are darker, the cold weather is here
晚上比较黑,这里天气很冷
Will there be snow? The sky is white
会下雪吗?天空是白色的
Or have they been Chem- Trailing? All through the night?
或者他们一直在追踪化学物质?整个晚上?
Corporations love it! Consume, buy, consume, buy
公司都喜欢!消费,购买,消费,购买
Temptation, pretty colours, prices way too high
诱惑,漂亮的颜色,价格太高了
We know we can’t afford it, so credit cards we use
我们知道我们付不起,所以我们用信用卡
When ones child is surrounded by all these things, how could one refuse?
当一个孩子被这些东西包围时,怎么能拒绝呢?
More and more credit, people just don’t see
越来越多的信用,人们只是看不到
It’s all a lure, to take your hard earned money!
这都是一个诱饵,要拿走你辛苦挣来的钱!
The bank is in the red, cards no credit left
银行处于亏损状态,没有信用卡了
Spending money we have not got, it is all akin to theft
花我们没有的钱,就好像偷窃
When the party is over, it is a New Year
晚会结束了,就是新年了
Reality hits home, and many are filled with fear
现实击中了家,许多人充满了恐惧
All the booze has gone, the cakes and turkey too
所有的酒都没了,蛋糕和火鸡也没了
Everything purchased, has been used or consumed
购买、使用或消费的一切
Not a pot to piss in, just a huge vacuum
不是用来撒尿的锅,只是一个巨大的真空
Hung over, depressed, lots of work to do, back to the mundane
宿醉,沮丧,很多工作要做,回到平凡
Was it ever worth it? We all must be insane
值得吗?我们一定都疯了
Not the CEO’s though, happy they are
但不是CEO,他们很高兴
Their bank accounts are bursting, and probably have a new expensive car
他们的银行帐户爆满,可能还有一辆新的昂贵的汽车
The rest of us sadly, continue as before
我们其他人悲伤地,继续像以前一样
A working persons life, is really a chore
劳动人民的生活,真的是一件苦差事
Up early, commute, and work all bloody day
早起,通勤,整天工作
Obey a boss, yes sir no sir, everything is OK
听老板的话,是的,先生,不,先生,一切都好
Repeat it day in day out, for a pittance of pay
日复一日地重复,只得到很少的报酬
Repetition, repetition, its like Ground Hog Day
重复,重复,就像土拨鼠日
We pay our taxes, National Insurance too, Why?
我们交税,国家保险,为什么?
Yet when we need benefits, or an operation, no matter how we try
然而,当我们需要利益或行动时,无论我们如何尝试
We never tick their boxes, computer says no!
我们从不打勾,电脑说不!
One is talking to a human but, they never show
一个人在和一个人说话,但是,他们从来没有表现出来
Any compassion, empathy or emotion, no semblance of care
任何同情,同情或情感,没有关心的外表
They are only doing their job, and the box has no tick in there
他们只是在做他们的工作,盒子里没有记号
One does not tick the box, one has no chance
一个不打勾,一个没有机会
No matter whatsoever, one’s circumstance
不管怎样,一个人的情况
Computer says no, the Beast see’s no profit, even though one’s contributions were paid in
计算机说不,野兽看不到利润,即使一个人的贡献是付出了
That’s the Corporations, corpses, bleeding us dry, we are drowning
那是公司,尸体,把我们榨干,我们快淹死了
NHS has no money, it is failing fast, what a damn cheek!
NHS没钱了,快破产了,真他妈的没脸!
No money in the NHS yet, footballers earn £250,000 a week!
英国国民保健系统还没钱,足球运动员每周挣25万英镑!
A crazy world we live in, it’s all inverted and upside down
我们生活在一个疯狂的世界里,一切都颠倒了
Could have had a crazy woman as US president but, ended up with a Clown
本可以让一个疯女人当上美国总统,但最后却变成了一个小丑
All these Elites are crazy, and not there for us
所有这些精英都是疯子,而不是我们
When the shit hits the fan, we will be under the bus
当狗屎砸到风扇上,我们就在车下
These people are all part of a secret clique
这些人都是秘密集团的成员
And we are not invited, as we are weak
我们没有被邀请,因为我们很软弱
We work through the Week Days
我们工作了一周
Like in a field, a sheep, that never strays
就像在田野里,一只永远不会迷路的绵羊
And come the Weekend, we are weakened, and need a rest
到了周末,我们身体虚弱,需要休息
Sunday is the sabbath, relax, cos’ Mon one is needed to be at their best
星期天是安息日,放松,因为星期一是最好的一天
For one has to pay their taxes, their debts too
因为一个人必须付他们的税,他们的债务
It’s a never ending cycle, insane, loopy loo
这是一个永无止境的循环,疯狂的,循环的厕所
Perpetual debt, slavery, stocks and bonds, assets frozen and Banksters
永久债务、奴隶制、股票和债券、被冻结的资产和银行
Liquidation, cash flow, currency, CEO’s are Wankers
清算,现金流,货币,首席执行官都是废物
Most of one’s earnings taken, and sucked in by the Beast
大部分收入都被野兽拿走了
We will eat budget foods while CEO’s feast
在首席执行官的盛宴上,我们将吃廉价食品
Money is our bondage, this paper we crave, we are simply debt Slaves
金钱是我们的枷锁,我们渴望得到这份文件,我们只是债台高筑的奴隶
Maritime Law, Piracy Of The High Seas, and Britannia Rules The Waves🐯👍
海洋法,公海海盗,大不列颠统治着海浪🐯👍
By Leo.
利奥。
Remember this one growing up? Nostalgia…
还记得这个长大的吗?怀旧。。。
Christmas is coming, the goose is getting fat
圣诞节快到了,鹅越来越胖了
Please put a penny in the old mans hat
请在老人的帽子里放一便士
If you have not a penny, a halfpenny will do
如果你没有一分钱,半分钱就够了
If have you not a halfpenny, then God bless you
如果你没有半便士,上帝保佑你
A pleasant nursery rhyme🐯👍
悦耳的童谣🐯👍
Or
或者
Christmas is coming, the rich are getting fat
圣诞节快到了,有钱人越来越胖
Devoured everything, and that is that
吞噬一切,就是这样
Taken all the money, everything else too
拿走了所有的钱,还有其他的东西
And absolutely nothing left, for me and you🐯👍
对我和你来说,什么都没有了🐯👍
:-0
:-0个
Let’s enjoy our festivities and forget about the rich and their ilk
让我们享受我们的节日,忘掉富人和他们的同类
Let them wear their designer clothes and enjoy their sheets of silk
让他们穿上他们设计的衣服,享受他们的丝绸床单
Let indulge on the meat, puddings, port, whiskey and wine
让我们尽情享用肉类、布丁、波特、威士忌和葡萄酒吧
Choke on the gristle, whilst they dine
在他们吃饭的时候被软骨噎住了
Let them smoke their cigars, eat all the candy and nuts
让他们抽雪茄,吃光所有的糖果和坚果
Fill their veins with cholesterol and burst their guts
让他们的血管充满胆固醇,让他们的肠子爆裂
Fatten their bellies, and pickle their liver
肥腹腌肝
Just that thought, gets me all of a quiver
只是那个想法,让我浑身发抖
So here is a greeting, with joy and cheer
所以这里有一个问候,充满喜悦和欢乐
As we welcome in, another New Year🐯👍
当我们迎接新的一年🐯👍
Merry Christmas to everybody on Goodreads, happy holidays. 👍🐯
祝大家圣诞快乐,节日快乐。👍🐯
Happy New Year!🐯👍🐯👍
新年快乐!🐯👍🐯👍
So Christmas is over, for another year
圣诞节结束了,又过了一年
It has been a good 2017 on Goodreads, all cheer!
在古德雷兹,大家欢呼,这是一个美好的2017年!
Many new authors, and books galore
许多新的作家和大量的书
For all tastes and ages, all what readers adore
无论品味和年龄,无论读者喜欢什么
Let’s start 2018 with a new story, leave 2017 behind
让我们从新的故事开始2018年,留下2017年
Let’s not forget the books we read though, we have expanded the mind. 🐯👍
别忘了我们读过的书,我们已经扩展了思想。🐯👍
Are the authorities any better now? Back then people knew their place. Now not so much. I have had experiences with these, authorities. Here is a little rant:
当局现在好些了吗?那时人们知道自己的位置。现在没那么多了。我有过这样的经历,当局。这里有一点咆哮:
How does one deal with a neighbour from hell?
你怎么对付一个来自地狱的邻居?
Email the council, wait for them to give one a bell
给议会发邮件,等他们给你打电话
And wait, and wait, and wait some more
等等,再等等,再等等
But the call does not come, so try once more
但电话没来,所以再试一次
Has to be email, for recorded message, and number to press
必须是电子邮件、录制的信息和要按的号码
The option one requires is not available, what a complete mess
一个选项不可用,真是一团糟
This system, automated, no reason or rhyme
这个系统,自动化的,没有理由也没有韵律
Just go around in circles, all the bloody time
只是绕着圈子转,一直都是该死的
Nothing ever gets done, this system, this beast
什么都做不了,这个系统,这个野兽
No empathy, no concern, not in the least
没有同情心,没有顾虑,一点也不
All one gets is nonsense eventually, when they call
当他们打电话来
We are all just a number, this system is so cruel
我们都只是一个数字,这个系统太残酷了
A case spanning ten years, and still no hope
十年的案子,仍然没有希望
The authorities do nothing, and I just cannot cope
当局什么也不做,我就是应付不了
The neighbour’s behavior escalates, yet nobody will intervene
邻居的行为升级了,但没有人会干预
Since the day he moved in, it is all it has ever been
从他搬进来的那一天起,一切都是这样
Hoarding rubbish, rats, mice, and flies
囤积垃圾、老鼠和苍蝇
Calling the Police on us, and telling them lies
打电话报警,对他们撒谎
His deviant behavior, his antics, disgusting to see
他的反常行为,他的滑稽动作,令人厌恶
Leaning up against my front door, and having a pee
靠在前门上小便
All over the cat flap, sodden and wet
到处都是猫皮,湿漉漉的
Contaminating, Archimedes, my beautiful pet!
污染,阿基米德,我美丽的宠物!
My neighbour is vindictive, cunning, never sleeps
我的邻居报复心强,狡猾,从不睡觉
Stands naked in his window, and gives my girl the creeps
光着身子站在窗前,让我的女儿毛骨悚然
This man, this creep, who has ruined our lives, such pain
这个人,这个混蛋,他毁了我们的生活,如此痛苦
I have had numerous breakdowns, he is making me insane
我有过无数次的崩溃,他让我发疯
Yet still, nothing, nothing is done, we are stunned
然而,什么也没做,什么也没做,我们都惊呆了
He goes about his life, yet we are shunned
他过着自己的生活,我们却被回避
What is this system? We mean nothing, only he
这个系统是什么?我们什么都不是,只有他
And we have ploughed everything we have, into our property
我们把所有的东西都投入了我们的财产
Bought it from the council fifteen years ago
十五年前从议会买的
Since that time, neighbours, to and fro
从那以后,邻居们,来来回回
We have had drunkards, criminals, drug addicts, and now this
我们有酒鬼,罪犯,瘾君子,现在
We feel the council took our money, now they are taking the piss!
我们觉得议会拿走了我们的钱,现在他们在撒尿!
Another neighbour complained, saw him warts and all
另一个邻居抱怨说,看见他长满了疣
As she was walking with her child, towards the school
当她带着孩子走向学校时
One hundred yards from our front door
离前门一百码
And he plays up downstairs, Porn, Hardcore!
他在楼下玩,色情片,铁杆!
We hear it frequently, and the authorities were told
我们经常听到,当局被告知
Dating back years, yet we are left out in the cold
回溯多年,我们却被冷落
Finally this man has been arrested, the neighbour called the law, such luck
最后这个人被捕了,邻居打电话给法律,真幸运
Yet we have been telling them this for years, OMG! WTF!
但我们已经告诉他们这些年了,天哪!世界跆拳道联盟!
So they took him away, and it put us at ease, he has gone the creep
所以他们把他带走了,这让我们放心了,他已经走了
Maybe tonight, we will finally get some good earned sleep
也许今晚,我们终于可以好好睡一觉了
However, to our dismay, the Police brought him back, he is downstairs now
然而,令我们沮丧的是,警察把他带回来了,他现在在楼下
I have this horrible feeling, something is not right somehow
我有一种可怕的感觉,不知怎的有些事情不对
This man clearly needs supervision, yet here he is
这个人显然需要监督,但他在这里
My brain is all scatty, I am all in a tiz
我的脑子乱七八糟,一片狼藉
I don’t quite get, what the hell is going on
我不太明白,到底怎么回事
How we have to put up with this phenomenon
我们如何忍受这种现象
He called the Police on us for apparently bullying him, for our concerns for his welfare
他报警说我们明显欺负他,因为我们关心他的福利
And at midnight that same day, we had quite a scare
同一天午夜,我们很害怕
Two police officers banging on our door, in the late night
两个警察在深夜敲我们的门
No concern for our welfare, gave us quite a fright
不关心我们的福利,吓了我们一跳
Enter our property, cos’ he feels victimized, OMG!
进我们的房子,因为他觉得自己是受害者,天哪!
We have had this for a decade, yet get woken by PC Plod
我们已经做了十年了,却被电脑的声音吵醒了
So this is one of many issues causing my soul to break
所以这是导致我灵魂破碎的众多问题之一
My girl has enough to deal with, for goodness sake
看在老天的份上,我的女儿有足够的事要处理
Having to deal with this, being flashed as she leaves for work in the morning, it is wrong
必须处理这个问题,早上她去上班的时候突然闪现,这是错误的
Stepping over rubbish bags, and him leering, his stench, his pong
踩过垃圾袋,他在看,他的臭味,他的乒乓球
He does not wash, or clean, or tidy, or care
他不洗,不干净,不整洁,不关心
About his appearance, or when people stare
关于他的外表,或者当人们盯着他看的时候
He seems to like it, an audience, the Police know
他好像很喜欢,观众,警察都知道
Yet they still have not spoken to us, no show
但他们仍然没有和我们说话,没有表现出来
I really am at the end of my tether, this is too much to take
我真是力不从心,这太难接受了
I am sitting here in my lounge, on edge, wide awake
我坐在我的休息室里,边上,完全清醒
This is when my brain cells are on fire, I suppose
我想这是我脑细胞着火的时候
When I am empty, and forlorn, I pen my prose
当我空虚、孤独的时候,我写散文
The words they flow, like a river racing
他们说的话,就像河流奔腾
Like a cheetah, on the hunt, pacing
像猎豹一样,在狩猎中,踱步
My head feels like it is going to blow
我的头好像要爆炸了
So I suppress it, this feeling of sorrow
所以我压抑了它,这种悲伤的感觉
It is a crazy world, in which we live
我们生活在一个疯狂的世界里
Nobody ever, ever, seems to give
从来没有人,从来没有,似乎给
An ounce of compassion, no feeling, no heart
一点点同情,没有感觉,没有心
A system that is totally falling apart
一个完全崩溃的系统
It is time we woke up and realised thus
是时候我们醒来意识到
That the authorities are simply, not there for us
当局只是为了我们而不是为了我们
Nobody cares, about you, or about me
没人关心你,也没人关心我
Only what the celebrities, are doing on TV
只有那些名人在电视上做的事
Which team won the weekend? Who scored? Which player? OMG!
哪个队周末赢了?谁得分了?哪个玩家?天啊!
I am still smarting about PC Plod!
我还在为电脑坏掉而烦恼!
All is quiet at present, hope it stays that way, still
现在一切都很安静,希望它能保持这样,安静
My girl gets up at six, and walking by his front door makes her feel ill
我女儿六点起床,从他家门口走过,她感到不舒服
My girl will sleep alone tonight, my insomnia is back, I am wired, it will seem
我女儿今晚会一个人睡,我的失眠症又来了,我心烦意乱,好像
So I will sit here, silent, hoping for a snooze, and welcome a dream👍🐯
所以我会静静地坐在这里,希望能睡一觉,迎接一个梦想👍🐯
By Leo
利奥
I wonder what Dickens would make of the Rich Quarter in London today. The mind boggles.
我想知道狄更斯今天会如何看待伦敦的富人区。令人难以置信。