电影 / 图书 / 音乐
专注于"书影音"的垂直媒体

双语诗歌┃余生有你 (余生,唯愿牵你的手)

双语诗歌(Bilingual Poetry)┃余生有你(you for the rest of my life)
作者:雪莲
翻译:米拉

余生,唯愿牵你的手
朝迎曙光,暮送斜阳

我想和你去泸沽湖畔
建一座精致的小木屋
前坪后院种满花香

精心为你布置一间书房
临湖而窗,窗前有一书桌
抬头望湖,低头作诗

在屋前置一摇摇椅
饭后茶余坐在上面晒太阳
在有月光的晚上,你轻轻地摇呀摇
直把我摇进梦里故乡

在碧蓝的湖边泊一艘猪槽船
晨雾里撒网,余辉里划船
看鸳鸯戏水,听水鸟歌唱

我还要备上古筝和曲谱
晨起微风,为你抚琴
一曲高山流水,演绎地久天长

Author: Xuelian
Translated:by Mira
Read:by youmu ChengHuai and Mira

For the rest of my life, just hold your hand
Facing the dawn in the morning, sending off the sun in the evening

I want to go to Lugu Lake with you
Build an exquisite cabin
Qianping backyard is full of flowers

Carefully arrange a study for you
There is a desk in front of the window near the lake
Look up at the lake and write a poem

A rocking chair in front of the house
After dinner, I sit on the top of the tea and bask in the sun
On a moonlit night, you shake gently
Shake me straight into my dream hometown

Moor a piggery by the blue lake
Net in the morning mist, boat in the afterglow
Watch the mandarin ducks playing in the water and listen to the water birds singing

I also need zither and music
Rise in the morning and play the piano for you
A song of high mountains and flowing water

诗人简介

冯雪莲:湖南省永州市人,中学高级教师,中华诗词学会会员。诗文散见于国内外报刊杂志书籍及网络平台。

赞(0) 打赏
转载请以链接形式标明本文地址:梦千寻 » 双语诗歌┃余生有你
分享到: 更多 (0)

(书影音学外语)

(中日韩女明星写真集)

梦千寻 - 梦里寻它千百度

电影台词名人名言

关注或打赏

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏