《过于喧嚣的孤独》中东欧文学摘抄 -我们唯有被粉碎时,才释放出我们的精华。
我们唯有被粉碎时,才释放出我们的精华。 《过于喧嚣的孤独》 [捷克] 博胡米尔•赫拉巴尔 杨乐云 译
我们唯有被粉碎时,才释放出我们的精华。 《过于喧嚣的孤独》 [捷克] 博胡米尔•赫拉巴尔 杨乐云 译
这场战争一结束,取胜的一方又将立刻合乎辩证法地分裂为两个阵营,正如瓦斯、金属以及世界上一切有生命的东西要分裂一样,使生命通过斗争向前发展,然后通过寻求解决矛盾的愿望而取得一分钟又一分钟的平衡,因此从整体上看,世界一秒钟也不曾跛了一条腿。我于...
因为我有幸孤身独处,虽然我从来并不孤独,我只是独自一人而已,独自生活在稠密的思想之中。因为我有点儿狂妄,是无限和永恒中的狂妄分子,而无限和永恒也许就是喜欢我这样的人。 《过于喧嚣的孤独》[捷克]博胡米尔•赫拉巴尔,译者:杨乐云 精...
我成了一只盛满活水和死水的坛子,稍微侧一侧,许多蛮不错的想法便会流淌出来。我的学识是在无意中获得的,实际上我很难分辨哪些思想属于我本人,来自我自己的大脑,哪些来自书本,因此三十五年来我同自己、同周围的世界相处和谐,因为我读书的时候实际上不是...
【书摘】依我看这世界上的一切事物,都是在向前迈进之后又都向后回归,恰似铁匠的风箱,也犹如我这台压力机,机槽里的一切在绿色和红色电钮的作用下一会儿跳向前,一会儿又跳回来,惟有这样世界才没有瘸了一条腿。——博胡米尔·赫拉巴尔《过于喧嚣的孤独》 ...
我最爱苍茫的黄昏,唯有在这种时刻我才会感到有什么伟大的事情可能要发生。当天色渐暗,黄昏来临时,万物就变得美丽起来,所有的街道,所有的广场,所有在暮色中行走的人,都像蝴蝶花一般美丽,我甚至觉得自己也是一个漂亮的小伙子了。(赫拉巴尔 《过于喧嚣...
“基本上我是一个乐观主义的悲观者和一个悲观主义的乐观者,我是双重的、两面墙的,有着拉伯雷式的笑和赫拉克利特的哭。”(赫拉巴尔《过于喧嚣的孤独》)