托尔斯泰《安娜•卡列尼娜》摘抄 【就这样活着,不知道,也无法知道】
他就这样活着,不知道,也无法知道,他是个怎样的人,他活在世界上为了什么,并且因为这样的愚昧无知而痛苦得想自杀,同时却又坚定不移地走着他独特的人生道路。 Л. Н. 托尔斯泰《安娜•卡列尼娜》 草婴丨译 精彩点评: 1,建议同感朋友...
他就这样活着,不知道,也无法知道,他是个怎样的人,他活在世界上为了什么,并且因为这样的愚昧无知而痛苦得想自杀,同时却又坚定不移地走着他独特的人生道路。 Л. Н. 托尔斯泰《安娜•卡列尼娜》 草婴丨译 精彩点评: 1,建议同感朋友...
家庭生活中如果想办成点什么事,必须夫妻之间要么彻底反目,要么相亲相爱。假如夫妻关系含含糊糊,不好不坏,那就什么事情也做不成了。 许多家庭夫妻双方都感到厌倦,而又长年累月毫无变化,只是因为,他们既不能反目为仇,也不能和谐相处。 Л. Н. 托...
没有一种环境人不能适应,特别是他看到周围的人都在这样生活。 Л. Н. 托尔斯泰《安娜·卡列尼娜》 草婴丨译 精彩点评: 1,适应不了的人自杀了 2,适应不了的人逃走了 3,很多不能接受的事后来也慢慢接受了 4,适应不了的就或被动或主动淘汰...
「有些人不管在什么事情上碰到幸运的对手,马上就鄙弃对方的一切长处而光看他身上的短处。还有一些人则相反,他们特别想在幸运者身上发现他借以制胜的那些品质,并强忍住揪心的痛苦,特意去找对方的优点。」 by托尔斯泰 《安娜·卡列尼娜》 精...
现在对他来说,天下的姑娘分为两类,一类是除她以外的所有姑娘,她们具有一切人类弱点,是极其平凡的姑娘;另一类只有她一个人,没有任何弱点,胜过人间一切。 ——《安娜·卡列尼娜》 列夫·托尔斯泰
那时他觉得自己不幸福,但幸福就在前头;现在他觉得,最美好的幸福已经过去。她已经完全不是他最初见到的样子,无论精神上还是身体上都变差了。她整个变宽了,而在脸上,当说到女演员时,会出现一种恶狠狠的、让脸部扭曲的表情。他看着她,就像一个人看着被他...
他们不知道,八年来他窒息了我的生命,窒息了我身上一切有生气的东西,他从来没有想到我是一个需要爱情生活的女人。他们不知道,他时时刻刻都在侮辱我,自己还洋洋得意。难道我没有尽力,尽我所有的力量,去找寻生活的意义吗?难道我没有尽力爱过他吗?当我没...
他望着她,好像望着一朵摘下已久凋谢的花,他很难看出她的美——当初他就是为了她的美把她摘下来,而因此也把她毁了的。 ——《安娜·卡列尼娜》列夫·托尔斯泰
显然,他受教育只是为了有权蔑视教育,他们什么都蔑视,除了兽性的享乐。 ——《安娜·卡列尼娜》列夫·托尔斯泰 精彩点评: 今天也是兽性驯服理性的一天
她的脸上闪着明亮光,但这闪光并不是快乐的——它就像黑夜里失火而发出的可怕的闪光。 ——《安娜·卡列尼娜》列夫·托尔斯泰
“不,你离不开我们,你不会变成另一种人,你还像过去一样:疑虑重重,自怨自艾,本性难移,自甘沉沦,终生期待幸福而得不到幸福,也不可能得到它。” ——《安娜·卡列尼娜》列夫·托尔斯泰
她像一朵美而不鲜的花,花瓣没有脱落,却已经失掉了香气。她之失去对男人的吸引力,还因为她缺少那种在基季身上特别充沛的东西——被抑制着的生命之火及对自身魅力的意识。 ——《安娜·卡列尼娜》列夫·托尔斯泰
他像所有的秘书一样,自认为在办事方面比上司高明,可表面上又装出谦虚的样子。 ——《安娜·卡列尼娜》托尔斯泰
他继续说,照例是用法语,为的是要避免俄语的“您”和“你”这两个字眼,前者在他们是僵冷难堪,后者却又亲密到危险的地步。 ——《安娜·卡列尼娜》托尔斯泰
他们也像选择了不同职业的人一样,在评论别人的职业时,都说怎么好,怎么正当,可是心里却瞧不起别人的职业。他们都觉得,自己选择的生活才是真正的生活,而朋友选择的生活仅仅是一种幻影。 ——《安娜·卡列尼娜》托尔斯泰
上帝分给每个人一杯甜酒和一杯苦水,有的人先甜后苦,有的人先苦后甜,有的人抢了别人的甜酒,有的人喝了双倍的苦水,于是爱情就有了喜剧和悲剧。 ——《安娜卡列尼娜》托尔斯泰