赫塔·米勒《国王鞠躬,国王杀人》 摘抄 - 当下与过去相互交叉影
【书摘】当下与过去相互交叉,彼此剥离了意义,把对方拉到无以想象的规模。此时此刻,人处于癫狂状态,同时又极其正常。人神情恍惚,一边接受攻击一边保护自己,愚蠢的话语进进出出,内容却没有任何改变 。——赫塔·米勒《国王鞠躬,国王杀人》
【书摘】当下与过去相互交叉,彼此剥离了意义,把对方拉到无以想象的规模。此时此刻,人处于癫狂状态,同时又极其正常。人神情恍惚,一边接受攻击一边保护自己,愚蠢的话语进进出出,内容却没有任何改变 。——赫塔·米勒《国王鞠躬,国王杀人》
「无望中诞生的幽默,绝望之处生出的噱头,模糊了娱乐和羞辱之间的界限。」by赫塔·米勒《国王鞠躬,国王杀人》 精彩点评: 唉,我感觉我现在就属于模糊了这种界限的典型。
沉默与说话同等重要。沉默可能产生误解我需要说话,说话将我推向歧途我必须沉默。 Dem Reden hat das Schweigen die Waage gehalten. Wo das Schweigen von der Freundin...
【书摘】无论过去还是现在,语言无时无处不是政治的范畴,因为它和人与人之间的行为密不可分。语言总是存在于具体事物中,因此我们每一次都要凝神聆听,探询言语之下暗藏的深意。……总而言之,在每一句话语中,也就是说,在每一次说的行为中,都坐着别的眼睛...
【书摘】现在的物品怵然将我的过往拖来。它们之中隐含的时空交错,其耀眼的细节被重新拖回物品之前,在熠熠发光。我越是仔细观察当下,它越是急切地要成为过去的范式。我脑子里如果没有当下,也就不会有过去。——赫塔·米勒《国王鞠躬,国王杀人》
【书摘】大脑中直觉产生的文字,我们自然而然地援引并说出它们,其实并不是与生俱来的。它们可以通过学习获得,也可以被阻隔。在独裁统治下的社会里,它在孩子们的教育中被阻隔。在成人世界,它在记忆中被清除。——赫塔·米勒《国王鞠躬,国王杀人》 ...
【书摘】当地人与外来者之间的摩擦表现在两个方面。“陌生的目光”这一概念的内容是由当地人、亦即正常人定义的。这是他们的地盘,他们的语言,他们在这一问题上看法一致…陌生的眼睛对陌生地太敏感。这种观念对正常人有利,这样他们既可以做好人又能与外来者...
by赫塔·米勒《国王鞠躬,国王杀人》 【书摘】如果有人问我,为什么你认为这本书严肃,而另外一本却肤浅。我只能回答,那要看它在大脑中引发迷失的密度,那些立刻将我的思想吸引、词语却无法驻足之处的密度。文章中这样的地方越多,就越严肃,这样的地方越...
【书摘】那时我常说,这个国家的年轻干部是最老的。因为他们模仿独裁者时毫不费力,比起年长的人更加惟妙惟肖。当然,这是他们刚刚起步的事业所必备的技能。后来,当了几天幼儿园老师,我才明白那不是模仿,他们只是在扮演自己,因为除此之外他们没有属于自己...
【书摘】每个人都是一个四处游荡的秘密,盛满了禁忌。是不假思索地说出来,还是把一切藏在心里,这么做是否聪明,这是普通人见面时,首先要思量的,像黑夜和白天一样自然。每个人都清楚,他们心里想的是大忌,不能被对方发现,永远不能用词语或行动去证明每个...
野葡萄在我们方言中叫“墨水葡萄”,因为它黑色的果实将手染黑,沁入皮肤,几天都洗不掉。床边的水塔,它上面野葡萄的黑色一如深沉的睡眠。我知道,进入梦乡,就是溺死在墨里。我也知道,睡不着的人,良心不安宁,脑子里装着坏东西。我的脑子里就装着这样的坏...
我去看杏树不为父亲,不为国家,不是受乡愁的驱使。树既不是负担也不能减轻负担,它站在那里,只是一种对时间的回味。 Es ist nicht der Vater, der mich zu den Besuchen drängt, nicht d...
不久他就离开了这个世界。这句话的分量,比它所有词加起来所能表达的内容要重得多。它引领我们走到词语无法忍受自身之处,包括我们引用他的话时需要使用的词语。不是因为这句话,而是因为这个人,人本不应该像他一样,待在这样的一句话里,但他也是逼不得已。...
沉默与说话同等重要。沉默可能产生误解,我需要说话;说话将我推向歧途,我必须沉默。(赫塔·米勒《国王鞠躬,国王杀人》)