伙伴们站起身子,收下船帆
置放在深旷的海船,坐入舱位
挥动船桨,平滑的桨面划开雪白的水线。
其时,我抓起一大片蜡盘,用锋快的铜剑
切下小块,在粗壮的手掌里搓开
很快温软了蜡块,得之于强有力的辗转
和威力强大的太阳,他的金冠发出燃烧的光芒
我用蜂蜡塞封每个伙伴的耳朵,一个接着一个
而他们则转而捆住我的手脚,在迅捷的海船
让我贴在桅杆之上。
《荷马史诗一奥德赛》陈中梅译
伙伴们站起身子,收下船帆
置放在深旷的海船,坐入舱位
挥动船桨,平滑的桨面划开雪白的水线。
其时,我抓起一大片蜡盘,用锋快的铜剑
切下小块,在粗壮的手掌里搓开
很快温软了蜡块,得之于强有力的辗转
和威力强大的太阳,他的金冠发出燃烧的光芒
我用蜂蜡塞封每个伙伴的耳朵,一个接着一个
而他们则转而捆住我的手脚,在迅捷的海船
让我贴在桅杆之上。
《荷马史诗一奥德赛》陈中梅译