电影 / 图书 / 音乐
专注于"书影音"的垂直媒体

黑塞《夜/Nacht》读书笔记摘抄

Ich habe meine Kerze ausgelöscht,
我灭去烛光
Zum offenen Fenster strömt die Nacht herrein,
夜涌进敞开的窗
Umarmt mich sanft und legte mich ihren Freund
它轻轻拥抱我,我们
Und ihren Bruder sein.
似挚友无间,如手足情长

Wir beide sind am selben Heimweh krank,
我们同病怀乡
Wir senden ahnungsvolle Träume aus
我们互诉梦里的衷肠
Und reden flüsternd von der alten Zeit
喁喁地絮谈
In unseres Vaters Haus.
祖屋里的旧日时光

夜/Nacht
〔德〕赫尔曼•黑塞(Hermann Hesse)
译者:欧凡

网友评论精选:
有点平淡又有点收敛的感觉(是我永远不会懂得的德味……)

翻译的真好 德语的含蓄内敛 质朴平淡的美

赞(0) 打赏
转载请以链接形式标明本文地址:梦千寻 » 黑塞《夜/Nacht》读书笔记摘抄
分享到: 更多 (0)

(书影音学外语)

(中日韩女明星写真集)

梦千寻 - 梦里寻它千百度

电影台词名人名言

关注或打赏

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏