这本是在西西弗书店随手翻阅时被惊艳到的。解说色彩名称之雅,将古颜色名与诗词联系在一起,都是常规操作。古典对古典,倒是很难再碰撞出什么来。若是将颜色“再现”目前,便要激起一串惊呼:“原来,这么美!”
是啊,世界美如斯!
天地是诗,是文学。
将古拙玄妙的颜色词,还原为天地万物的本来面貌,在书页左侧配图以示。
天地有大美而不言。或许作者的匠心正在于此。
看不尽,也看不足。
这本是在西西弗书店随手翻阅时被惊艳到的。解说色彩名称之雅,将古颜色名与诗词联系在一起,都是常规操作。古典对古典,倒是很难再碰撞出什么来。若是将颜色“再现”目前,便要激起一串惊呼:“原来,这么美!”
是啊,世界美如斯!
天地是诗,是文学。
将古拙玄妙的颜色词,还原为天地万物的本来面貌,在书页左侧配图以示。
天地有大美而不言。或许作者的匠心正在于此。
看不尽,也看不足。